Se um homem cai de um avião no meio da noite
Apenas Deus pode segurá-lo.
Deus se mostra no meio da noite
E toca o homem e atenua o seu sofrimento.
Deus não limpa dele o seu sangue
Porque o sangue não é sua alma,
Deus não satisfaz o seu corpo
Porque um homem não é de carne.
Deus inclina-se sobre ele, ergue sua cabeça e observa
Em seus olhos o homem é uma criança
Enquanto desajeitado põe-se de quatro e tenta andar
E sente então que pode voar.
O homem está ainda confuso e não sabe
Que é bem melhor flutuar do que engatinhar.
Deus tem vontade de acariciar a sua cabeça
Mas espera, porque não quer
Assustar o homem
Com sinais de amor.
Se um homem cai de um avião no meio da noite
Apenas Deus conhece o final da queda.
Dahlia Rabikovitch*
If a man falls from a plane in the middle of the night
Only God can pick him up.
God shows himself in the middle of the night
And touches the man and eases his suffering.
God does not wipe his blood
Because blood is not his soul,
God does not indulge his body
Because man is not of flesh.
God leans over him, lifts his head and watches
In his eyes the man is a child.
As he gets up heavily on all four and tries to walk
And then he feels that he can fly.
The man is still confused and does not know
That it is far better to float that to crawl.
God wishes to caress his head
But he waits, because he does not wish
To scare the man
With signs of love.
If a man falls from a plane in the middle of the night
Only God knows the end of the fall.
Publicado originalmente em 25 de dezembro de 2005
-----------------------------------
*Poetisa israelita, tradutora e ativista pela paz.
Imagem da Innternet
Nenhum comentário:
Postar um comentário