José de Souza Martins*
"Alienado, e supondo não haver palavra brasileira para denominar o meio de pagamento da ajuda aos
desvalidos da pandemia, o governo deu-lhe
um nome estrangeiro, “voucher”".
Um dos efeitos colaterais da disseminação do coronavírus
é a falta de palavras e o aparecimento de novas palavras para designar e
expressar as situações repentinas e inesperadas de uma sociedade enferma.
Sociólogos, antropólogos e linguistas estão munidos do aparato científico
para fazer verdadeira arqueologia de cada palavra e nela identificar
não só sua origem em tradições e circunstâncias remotas, mas também sua
origem em carências atuais.
Quando o vazio se instala, em decorrência de rupturas sociais,
como as guerras, as epidemias, os desastres naturais, a falência da
ordem social e política, palavras se tornam obsoletas porque, por meio
delas, já não há o que dizer.
Então, palavras são modificadas e novas são inventadas. As situações sociais se traduzem em consciência social e na linguagem pela qual essa consciência se torna comunicável porque legado da experiência humana. Por meio dela a experiência se torna memória.
As palavras carregam informações sobre a história de sua formação e nela a consciência social
profunda da sociedade, na sutileza dos significados que a palavra
contém. “Genro” é uma palavra simples que todos conhecem. É palavra que
designa o homem que gera filhos para o sogro, um pai emprestado. Porque o
pai de uma mulher está interditado para procriação com a filha pelo
tabu do incesto.
A sociedade patriarcal
narra sua história e expõe as regras sociais de sua persistência e de
sua estrutura por meio de uma palavra como essa. A eficácia do seu
sentido está no fato simples de que o incesto é
socialmente abominado. Muitos linchamentos, no Brasil, são praticados
por grupos de vizinhos e parentes que compartilham a consciência de que o
incesto é uma aberração.
É significativo que em algumas das nossas línguas indígenas, a palavra “avô” seja a mesma palavra para “tio”. No Brasil, especialmente em S. Paulo, em que mesmo a elite tinha claras origens indígenas, foi comum o casamento avuncular, do tio com a sobrinha, forma significativa de contornar a interdição do incesto. Palavras não são rótulos.
Diferentes das palavras herdadas das sociedades tradicionais, que eram palavras de afirmação e confirmação de um modo social de ser, as palavras que tem surgido, no Brasil pós-moderno,
são palavras para designar o não ter e o não ser: sem terra, sem teto,
excluídos. São do vocabulário das vítimas do banimento das
possibilidades de integração plena no mutilado capitalismo da sociedade brasileira.
Expressões de sua consciência de não pertencimento.
Alienado, e supondo não haver palavra brasileira para denominar o meio de pagamento da ajuda aos desvalidos da pandemia, o governo deu-lhe um nome estrangeiro, “voucher”.
Todo brasileiro conhece a palavra “vale”, também os que carecem do
dinheiro que representa, sem ter que recorrer à frescura da palavra
desconhecida.
Mas a palavra que constitui uma verdadeira revelação de que, para o poder, não somos o país que somos, é a palavra “desbancarizados”.
Isto é, gente que não tem conta bancária e, portanto, à margem do
sistema financeiro que domina a economia e em nome do qual este governo
manda.
A palavra invadiu o noticiário recente quando o governo descobriu que dezenas de milhões de brasileiros são pobres,
mas não sabia onde estavam nem como encontrá-los. Por isso, tem
dificuldade para fazer chegar-lhes às mãos o dinheiro de que carecem
para sobreviver na economia anormal que aflige a sociedade provisória da pandemia.
Não é palavra de agora, pois já a ouvira no ano passado. Mas é uma
palavra desta crise. Para dizer o que deve ser dito e expressar uma das fragilidades
da relação entre o Estado e o povo. A palavra é necessária para dar
sentido às peculiaridades dessa exclusão e assegurar a precária
terapêutica social da economia do momento.
“Desbancarizado” é, pois, quem está confinado na multidão residual do nosso subcapitalismo,
aquele que não tem lugar no sistema econômico anômalo que nos enquadrou
e domina. O que sugere que os maiores inimigos do capitalismo, aqui,
são os próprios capitalistas da linhagem neoliberal, que dele expurga um número imenso de pessoas.
Estas novas palavras de uma sociedade que foi minada pelas desigualdades e pelas iniquidades de um modo irracional de acumulação da riqueza,
são palavras do modo de vida provisório dos sem alternativa, que já não
expressam a própria consciência da vítima. Expressam a consciência dos
que representam os fatores de sua vitimação. São palavras derivadas do
vocabulário da dominação econômica excludente, de um neoliberalismo
econômico que rotula as vítimas com designações que pressupõem que os pobres são pobres porque não tem um nome na lógica do que os empobreceu.
------------*José de Souza Martins, sociólogo, pesquisador Emérito do CNPq e da Faculdade de Filosofia da USP, membro da Academia Paulista de Letras e autor de A Política do Brasil Lúmpen e Místico (Contexto). O artigo foi enviado pelo autor.
Fonte: http://www.ihu.unisinos.br/598531-sociedade-sem-palavras-artigo-de-jose-de-souza-martins 01/05/2020
Nenhum comentário:
Postar um comentário